James [00:00:02] James, my names is James.
Camila [00:00:02] Entonces quería saber si es que… like what’s his connection to the river? (so what we wanted to know is…)
James [00:00:10] Yeah.
Camila [00:00:10] Like whats his connection.
James [00:00:10] Yeah how have you used the river before?
Camila [00:00:13] Usted a tenido contacto con El Río de Los Ángeles que hay aquí en Southgate? (Have you had contact with the Los Angeles River that passes through here in Southgate?)
Teodoro [00:00:21] Contacto de que? (what contact?)
Camila [00:00:22] Ose ha ido a caminar. (like, have you gone for walks?)
Teodoro [00:00:25] O Si. (oh, yes)
Camila [00:00:26] O andar por bici (or have you biked?)
Teodoro [00:00:28] en Bicicleta. (on bike)
Camila [00:00:29] Entonces a escuchado usted que están tratando de revitalizar al rio hay planes para hacer más lugares de recreación y cosas asi. (so, have you heard that they are trying to revitalize the river and there’s plans to make more recreational spaces and things like that?)
Teodoro [00:00:44] Bueno. Mi opinión es esta verdad. Que. Los baños. Se trata de decir todo verdad. Los baños donde va uno al baño pues, a veces están muy sucios. Como que se desatiende la comunidad (Well, my opinion is this. That, the bathrooms are sometimes dirty. The community doesn’t pay attention.)
Camila [00:01:05] De South Gate? (Of Southgate?)
Teodoro [00:01:06] De darles más limpieza. Pero también. Uno mismo. Como los que estan aqui los que estén jugando. Los que andan en el parque no tienen respeto cuando van al baño. Le ponen los papeles adentro. Y se tapa, se taponea y ya no vaja. Y se tira un tiradero de agua. Está la suciedad, está feo todo eso. Como una cosa… asi estan todos los baños y como hay mucha gente que viene a comer No tienen cuidado no tienen. No tiene cuidado como para ahí hacer el bano. Y lo dejan sucio. Y uno se sienta. Uno levanta la tapa el toilet. No levantan y ahí se orinan de mi parte digo de los hombros. En el de las mujeres nunca me e metido. Por que el de los hombres es de los hombres y el de las mujeres es de las mujeres. Esa es mi opinion que les puedo dar que en este parque debe de haber un poco mas de (They need more cleaning. But also, its on the individual. Like the ones that are here that are playing. The people that are in the park have no respect when they go to the bathroom. They put paper inside. It clogs and it doesn’t flush. And then it floods. It’s all gross. And all the bathrooms are like that and there’s always a lot of people here, eating. They aren’t careful. They leave it dirty and then one sits. At least the men’s bathroom. I haven’t seen the women’s bathroom. The men’s bathroom is for the men and the women’s for the women. That’s my opinion that i can give you that the park should have more..)
Camila [00:02:42] De cuidado. (more care)
Teodoro [00:02:43] De cuidado. Mas limpieza (more care. More cleaning)
Camila [00:02:46] Ustedes es de South Gate? O de que parte es, dónde vive. (are you from southgate, or where are you from?)
Teodoro [00:02:50] Yo tengo aquí dos años atrás viviendo. (I’ve lived here two years)
Camila [00:02:52] Dos? Y. Ha escuchado alguna cosa de los planes que tienen para revitalizar al río. O Qué opina de que están tratando de hacer más lugares de recreación o más lugares de. ósea más campos verdes. Piensa algo de eso. Le beneficiaría a usted. (two? And have you heard anything about the plans that they have to revitalize the River or what do you think about them making more recreational spaces and more open spaces? Do you think that would benefit you?)
Teodoro [00:03:20] Campos creativos. Si hay mucha esta grande este parque. No, hay mucho. Centro de Recreación. Muchos campos del deporte, voleibol, Básquetbol, béisbol. Si hay mucho aquí, hay bastante de lo que quiera (creative spaces. Yes, this is a big park. There’s a lot. A recreation center. Sports fields, volleyball, basketball, baseball. There’s a lot here, whatever you want)
Camila [00:03:58] que cambio quisiera ver usted en el rio? Osea que quisiera mas luz, quisiera mas… (what change would you want to see in the river? Would you want more light would you like more…)
Teodoro [00:03:58] Si mas alumbrado, mas luz para que. En la noche se ve muy opaco. (yes more lighting, more light. At night its very dim.
Camila [00:04:03] ya.
Teodoro [00:04:04] Las luces de aquí si, todavía aya se ve cómo de día donde juegan beisbol y todo eso. Es todo lo que puedo decir. (The lights here are good. It seems like daylight where they play baseball and all that)
Camila [00:04:18] Anything else I may have missed if you understood any of that.
James [00:04:25] Did you know about the projects already? Or no?
Camila [00:04:28] O. Si había escuchado de los proyectos que quieren hacer. La ciudad. De los ángeles y la ciudad de South Gate con el río. O Esta es la primera vez que escucha sobre eso? (oh, have you heard about the projects they want to do. The city of Los Angeles and Southgate with the river? Or is this the first time you hear about it?)
Teodoro [00:04:42] Como que, remodelarlo? De remodelación. (Like what, remodelling?)
Camila [00:04:47] Remodelación o sea más. A veces algunas personas por ejemplo quieren quitar el concreto del rio. Las personas quieren poner arte otras personas quieren poner más a mas paths para las bicicletas. (Remodeling or more like, some people want to take out the concrete, others want art installations, others want more bike paths.)
Teodoro [00:05:00] O si también eso falta, un estacionamiento para bicicletas. (oh yes, that’s lacking, parking for bicycles)
Camila [00:05:04] O estacionamiento. (Oh, parking)
Teodoro [00:05:06] Si eso está bien dicho está bien dicho. (yes, that)
Camila [00:05:09] Que bueno. (sounds good)
Teodoro [00:05:10] Porque no hay no hay. (because there isn’t any)
Camila [00:05:12] No hay muchos lugares. (there isn’t a lot of places)
Teodoro [00:05:13] Lugares donde ponga uno asi. Ya ve como hay las ponen paraditas y ya uno las amarra para que no haya un robo verdad. La mia la tengo ahi (places to put it like this. You know how they put them standing up and then you tie it up so it isn’t robbed, i have mine here.)
Camila [00:05:31] Y usted se siente a salvo en el río cuando ha ido. O piensa que es un poco peligroso como. (and do you feel safe on the river when you’ve been there? Or do you think its a bit dangerous?)
Teodoro [00:05:44] Eh. Aquí en el río o aya. En el río lo que hay es pista para bicicletas. (Here on the river or ther. On the river what there is are bike paths)
Camila [00:05:52] Claro. (right)
Teodoro [00:05:52] Hasta Long Beach de ida y vuelta. (to Long beach, there and back)
Camila [00:05:54] Sí. (yes)
Teodoro [00:05:55] Está muy bien. Es una como, como un freeway para puras bicicletas (It’s good, it’s like a freeway only for bikes)
Camila [00:06:01] Hahah yeah Si.
Teodoro [00:06:01] Ahí no esta peligroso. (It’s not dangerous)
Camila [00:06:03] Qué bueno. Y. Que es un cambio que quisiera ver por el río. Aparte del estacionamiento. (Good, and what change would you want to see on the river, besides the parking)
Teodoro [00:06:09] Ok. Que. Sí. Que pusieran más vigilancia. Porque hay mucho malandrín. (that they would put more surveillance. Because there are a lot of scoundrels.)
Camila [00:06:16] Ya.
Teodoro [00:06:17] a un lado y otro. (on one side and the other)
Camila [00:06:20] Eso hemos escuchado asi esas respuestas. (we’ve heard that, those responses)
Teodoro [00:06:24] No puede uno pasar en la noche por ahí porque lo golpean y le bajan la bicicleta. Por los puentes (you can’t be by at night because they hit you and rob your bike, by the bridges)
Camila [00:06:33] Claro si. Ah, se me fue la pregunta, que le iba decir. O, si es que, usted a escudado que el ri se sabe inundar a veces o antes mismo se sabia inundar mucho si es que usted piensa que ese es un riesgo que todavia corremos. (right. Ah, i forgot the question. What was i going to say. Oh right, have you heard that the river used to flood sometimes, do you still think that’s a risk?)
Teodoro [00:06:54] Esta es mi respuesta. Muchos que van a acabamos de decir de esos borrachismos malandrines haciendo maldades. Se toman una cerbeza y la avientan en que se quebra. (this is my response. A lot of the people that go, like we’ve just said are drunks and scoundrels doing bad things. They drink a beer and they throw them and they break)
Camila [00:07:12] Hay Mucho. (there’s a lot)
Teodoro [00:07:13] Hay mucho vidrio mucho. Ahi se le falta una limpieza y es todo desde Long Beach a no se donde. (there’s a lot of glass a lot. There needs to be cleaning there since long beach to i don’t know where)
Camila [00:07:24] Ooooh va hasta, son 51 millas por sea caso (yeah it’s like 51 miles)
Teodoro [00:07:29] Pero está muy bien. Que le den una limpieza. Aurita que está seco. Aurita que no hay mucha agua porque cuando llueve no se puede. (but it’s good, it just needs a cleaning. Right now that it’s dry. Right now that there’s not a lot of water because when it rains you can’t)
Camila [00:07:44] Si
Teodoro [00:07:45] se junta el agua y se va para todo lado (all the water piles up and goes everywhere)
Camila [00:07:47] Si usted lo a visto cuando esta bien lleno? Si no se si a escuchado que antes el rio se sabia inundar mucho y podría haber deslaves y así y a usted eso todavia le preocupa o asi ya no (yeah, have you seen it when its real full? I don’t know if you’ve heard but the river used to flood a lot and there could have been landslides and stuff, does that worry you or no?)
Teodoro [00:07:58] Pues. Siempre se preocupa uno porque veces hay niños se pueden resvalar como está asi la cuneta se pueden resbalar y se puede ahogar o se puede perder y a no van a ver. Por descuido las mamas que se descuidan de los niños está peligro para los niños porque esta asi la cuneta (well. One always is worried a bit because sometimes there are kids that can slip because of the ditch they can slip and drown or get lost because of an oversight by their mothers that aren’t paying attention to their kids, its dangerous for the kids because of the way its built.)
Camila [00:08:24] si yo e tratado de bajar si se. (yeah i’ve tried to go down, i know)
Teodoro [00:08:28] Si.
Camila [00:08:28] Si. Y usted…What was the climate change question again?
James [00:08:35] Oh like do you think, will climate change are you worried about the effect of flooding due to climate change.
Camila [00:08:42] No sé si he escuchado lo que como está cambiando el clima el calentamiento Global. Y está preocupado que se afecte el río y los efectos que pueda tener. (I don’t know if you’ve heard of climate changing and global warming and are you worried about how that could affect the river and the effects that could have?)
Teodoro [00:08:58] una contaminacion Pues. entre mas mas habitantes haya, mas contaminacion. Y entre mas fabricas, impresas de huile, plastico todo eso, lata, es contaminacion (contamination. Well, the more people there are, more contamination. If there’s more factories, oil companies, plastic, all that, metal its all contamination)
Camila [00:09:26] Claro si ese es un gran problema (right that’s a big problem)
Teodoro [00:09:28] Eso que le hechan a los mubles. Todo eso. Ba a rio a los drenajes y al rio todo eso (furniture chemicals, all that, it goes to the river and the drains and all that)
Camila [00:09:40] Todo eso se ve y usted tiene alguna memoria del río que haya sido una memoria bonita o algo. Que le impactó del río algo personal así si no le importa. (right there’s all that. And do you have any fond memories or anything. Something that impacted you?)
Teodoro [00:09:52] Antes. Digo yo apenas tengo 20 años. Pero yo he visto Rios. aparte de este. Cualquier rio. Halla puede uno hasta tomar el agua asi porque esta limpia, cristalina y aqui ya yeba todo. Me tomo agua de ahi muerto soy (before. Well i’ve been here for 20 years. But i’ve seen rivers besides this one. Any other river, there you can drink the water because its that clean, crystaline and here it has so many things in it. If i drink it here i die.)
Camila [00:10:22] Si pudiera describir al río en una palabra si pudiera describir al río en una palabra. (if you could describe the river in one word what would it be?)
Teodoro [00:10:34] Que lo. Cuando menos cada hay son de lluvia unos 5 meses. Cuando hace calor es cuando tiran sus botellas se van ahi al rio y tiran vasos cartones y cuando hace mucho calor todo en tiempo de lluvias hay que tener uno mas cuidado es como se limpia el rio como se descontamina (there’s only like 5 months of rain. When its hot its when people throw bottles and go to the river and throw cups and cardboard and when its raining you have to be more careful and its when the river cleans itself or decontaminates itself)
Camila [00:11:14] va toda la suciedad al oceano pues (all of it goes to the ocean)
Teodoro [00:11:20] Sí mucha. (Yeah a lot)
Camila [00:11:22] Muchas gracias por si tiempo nos ayudado mucho (thank you for your time, you’ve helped us a lot)
Camila [00:11:28] Su nombre era Teodoro.
Teodoro [00:11:31] Teodoro.
Camila [00:11:33] Muchas gracias y que tenga un lindo día que descansen se.